道安(公元312—公元385年),东晋僧人,常山扶柳(今河北冀县)人。由于世乱,早丧父母,从小就受外兄孔氏的抚养,七岁开始读书,到十五岁的时候,对于五经文义已经相当通达,就转而学习佛法。18岁出家,因形貌黑丑未被重视,但他博闻强记,数年后被准许出外参学。约24岁时,在后赵的邺都得到佛图澄嫡传,因而经常代澄讲说,并解答了许多理论上的疑难问题,故有“漆道人,惊四邻”之誉。
佛图澄死后,道安前往山西,不久又去飞龙山宣扬佛图澄的学说。东晋永和五年(公元349年)应后赵主石遵之请返邺都,石遵被杀后,又去山西和河南。后应东晋名士习凿齿之请,率弟子400余人南下襄阳。前后15年间,穷览经典,又为四方从学之士制定“僧尼规范”。道安的风范对当时佛教界的影响很大,所以“天下寺舍,遂则而从之”。东晋的封疆大吏如桓朗子、朱序、杨弘忠、郄超等都非常敬重他,有的请他去开示,有的供养食米千斛,有的送铜万斤。他创立檀溪寺,“建塔五层,起房四百”。前秦苻坚遣使送来外国的金箔倚像、金坐像、结珠弥勒像、金箔绣像、织成像各一尊。东晋孝武帝也曾经下诏书表扬道安,并且要当地政府给他王公一样的俸禄。
东晋太元四年(公元379年),前秦苻坚攻占襄阳,道安被掳入长安。在长安期间,他除主持几千人的大道场,经常讲说之外,最重要的是组织和参与译经,如昙摩难提翻译《中阿含经》、《增一阿含经》、《三法度论》,僧伽提婆翻译《阿毗昙八犍度论》,鸠摩罗跋提翻译《毗昙心论》、《四阿鋡暮抄》,昙摩鞞翻译《摩诃钵罗蜜经抄》,耶舍翻译《鼻奈耶》,他都亲自和竺佛念、道整、法和等参加翻译工作,有时对于不正确的译文还加以考正或劝令重译。他在《摩诃钵罗蜜经抄序》上所说的翻译有五失本、三不易,都是他的经验之谈,为后来的译经工作指出了正确的道路。道安的著作,现存的除《人本欲生经注》一卷外,有《出三藏记集》所收录的经论序十四篇,此外还有《鼻那耶经》卷首的《序》一篇,佚失的著作很多。道安以严谨的治学方法进行研究和撰写著作,养成佛教界朴实谨严的学风,开创了纯正的佛学研究,因此道安的学说在当时有砥柱中流的作用。
道安在戒、定、慧三个方面造诣颇深。在戒律方面,他认为戒律是可以“开缘”的,这与后来所传菩萨戒的精神相符,也与《般若经》的义理一致。在禅定方面,他认为修禅所达的境界,可以使修禅者忘我而造成世界的安乐,不是追求个人精神上的享受或所谓超自然力。他主张研究般若经典应透过繁复的文句,体会其精神实质。戒定慧三学是成佛的梯航,而道安都有卓越的见解,因此他在中国佛教史上,是杰出的学者,他的一言一行在当时都起过典范的作用,也为后来佛法的弘传建立了良好的基础。
东晋孝武帝太元十年(公元385年)二月,道安圆寂于长安五重寺。